广告标识行业法规advertising logo industry regu

《公共场所双语标识英语译法第2部分--景区景点》(DB11T 334.2-2006)

发布时间:2015-11-30 18:25 浏览量:

公共场所双语标识英文译法
English Translation of Public Signs
第2部分 景区景点
Part 2: Tourist Attractions
1 范围
DB11/T 334本部分规定了景区景点双语标识英文译法的原则。
本部分适用于景区景点双语标识英文译法,也适用于文物、博物馆双语标识英文译法。
2 术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
2.1 旅游景区景点tourist attractions
指以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或地域。本标准中旅游景区景点是指具有参观游览、休闲度假、康乐健身等功能, 具备相应旅游服务设施并提供相应旅游服务的独立管理区。该管理区应有统一的经营管理机构和明确的地域范围。包括风景区、文博院馆、寺庙观堂、旅游度假区、自然?;で?、主题公园、森林公园、地质公园、游乐园、动物园、植物园及工业、农业、经贸、科教、军事、体育、文化艺术等各类旅游景区景点。
3 分类
旅游景区景点的英语标识按内容可分为警示提示信息、功能设施信息、服务类信息和其他信息。
4 具体要求
4.1 警示提示信息
译法原则参照本标准通则部分。
4.2 功能设施信息
译法原则参照本标准通则部分。
4.3 旅游景点通名
地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。
4.3.1 植物园译为 Botanical Garden,如北京植物园Beijing Botanical Garden。
4.3.2 博物馆
4.3.2.1 一般名称译为xxxx Museum, Museum放在最后,如历史博物馆 History Museum。
4.3.2.2 某机构的博物馆译为xxxx Museum of xxxx(机构名), 如大钟寺古钟博物馆Ancient Bell Museum of Great Bell Temple。
4.3.3 纪念馆
4.3.3.1 历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s, 如吴运铎纪念馆Wu Yunduo Memorial。
4.3.3.2 历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如新文化运动纪念馆 New Culture Movement Memorial Museum。
4.3.4 故居译为Former Residence,如宋庆龄故居 Former Residence of Soong Ching Ling。
4.3.5 展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall/Exhibition Center,会展中心译为Convention & Exhibition Center。
4.3.6 陈列室译为 Exhibition Room/Display Room。
4.3.7 宫、院译为Palace, 如颐和园 Summer Palace。有些宫译为 Hall, 如乾清宫 Hall of Heavenly Purity。
4.3.8 殿、堂译为 Hall, 如太和殿 Hall of Supreme Harmony、乐寿堂 Hall of Longevity in Happiness。
4.3.9 寺译为Temple, 如云居寺 Yunju Temple。
4.3.10 亭、阁译为Pavilion, 如寄澜亭 Jilan Pavilion。
4.3.11 一般的塔译为Pagoda,如五塔寺 Five-Pagoda Temple;藏式塔译为Dagoba,如白塔寺的白塔 White Dagoba。
4.3.12 牌楼译为Memorial Archway。
4.3.13 高山译为 Mountain, 如太行山 Taihang Mountain或Mt. Taihang。比较小的山、山丘等译为 Hill, 如万寿山 Longevity Hill。
4.3.14 岛译为 Island, 如南湖岛South Lake Island。
4.3.15 湖译为 Lake, 如昆明湖 Kunming Lake。
4.3.16 桥译为 Bridge, 如玉带桥 Jade Belt Bridge。
4.3.17 器皿译为~ware,如青铜器Bronzeware、玉器Jadeware。
4.3.18 朝代名译为拼音,如汉朝Han Dynasty,但朝代名中包含的方位词应译成英文,如西周Western Zhou Dynasty、西汉Western Han Dynasty。
4.4 专名
4.4.1 专用名词作为旅游区标志,指向内容为特定场所时则采用英文,如天坛Temple of Heaven。
4.4.2 采用被社会普遍接受的名称。如颐和园 Summer Palace。
4.5 经营类信息
通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例。如旅游纪念品商店Souvenir Shop,礼品店 Gift Shop。
沙龙国际体育 广元市| 温泉县| 松江区| 吉安县| 若羌县| 浦县| 溆浦县| 太原市| 永仁县| 布尔津县| 华宁县| 杭州市| 刚察县| 儋州市| 济南市| 宝兴县| 普定县| 墨玉县| 华蓥市| 察隅县| 金湖县| 滦平县| 贡嘎县| 湖南省| 开平市| 大厂| 定襄县| 关岭| 虞城县| 黎川县| 辽宁省| 方正县| 南靖县| 蓬莱市| 凤凰县| 建水县| 武清区| 鹤峰县| 汉沽区| 西乡县| 屏南县| 星座| 彰武县| 信阳市| 利津县| 台江县| 蓝田县| 收藏| 临夏市| 丰宁| 商南县| 河西区| 广安市| 虹口区| 宜章县| 赤城县| 宝应县| 临漳县| 谢通门县| 红桥区| 科尔| 嘉兴市| 鹤庆县| 松江区| 彰武县| 漳浦县| 南漳县| 乌拉特后旗| 临泉县| 家居| 东乌| 昌邑市| 工布江达县| 望奎县| 瓦房店市| 横峰县| 虎林市| 潮安县| 秦安县| 岫岩| 彭阳县| 北京市| 察隅县| 盘锦市| 曲阜市| 仪陇县| 紫金县| 通州区| 郑州市| 库尔勒市| 喀什市| 东至县| 昌平区| 乌兰察布市| 石门县| 五华县| 兴义市| 汉中市| 修武县| 从化市| 卢氏县| 崇左市| 突泉县| 泰来县| 岚皋县| 黄山市| 五大连池市| 兴安县| 曲周县| 花莲市| 新化县| 浦北县| 宝应县| 比如县| 永泰县| 十堰市| 祁连县| 舟山市| 墨竹工卡县| 孝昌县| 合川市| 吐鲁番市| 清涧县| 金乡县| 嘉黎县| 乌兰浩特市| 呈贡县| 修水县| 云梦县| 吴川市| 柘荣县| 万源市| 永兴县| 寻乌县| 那坡县| 哈巴河县| 石狮市|